The Female Voice in To Kill a Mockingbird: Narrative Strategies in Film and Novel
Aunt Alexandra was fanatical on the subject of my attire. I could not possibly hope to be a lady if I wore breeches; when I said I could do nothing in a dress, she said I wasn't supposed to be doing anything that required pants. Aunt Alexandra's vision of my deportment involved playing with small stoves, tea sets, and wearing the Add-A-Pearl necklace she gave me when I was born furthermore, I should be a ray of sunshine in my father's lonely life. I suggested that one could be a ray of sunshine in pants just as well, but Aunty said that one had to behave like a sunbeam, that I was born good but had grown progressively worse every year. She hurt my feelings and set my teeth permanently on edge, but when I asked Atticus about it, he said there were already enough sunbeams in the family and to go about my business, he didn't mind me much the way I was.
This passage reveals the importance of female voice and gender issues in Harper Lee's popular Pulitzer Prize-winning novel, To Kill a Mockingbird , first published in 1960. The novel portrays a young girl's love for her father and brother and the experience of childhood during the Great Depression in a racist, segregated society which uses superficial and materialistic values to judge outsiders, including the powerful character Boo Radley.
In 1962, a successful screen version of the novel (starring Gregory Peck) appeared. However, the screenplay, written by Horton Foote, an accomplished Southern writer, abandons, for the most part, the novel's first-person narration by Scout (in the motion picture, a first-person angle of vision functions primarily to provide transitions and shifts in time and place). As a result, the film is centered more on the children's father, Atticus Finch, and the adult world in which Scout and Jem feel alien. As several commentators have noted, the film seems centered on the racial issue much more than on other, equally successful dimensions of the novel. Clearly, part of the novel's success has to do with the adult-as-child perspective. Lee, recalling her own childhood, projects the image of an adult reflecting on her past and attempting to recreate the experience through a female child's point of view.
That the film shifts perspectives from the book's primary concern with the female protagonist and her perceptions to the male father figure and the adult male world is noteworthy. While trying to remain faithful to the importance of childhood and children in the novel, Foote's objective narration is interrupted only occasionally with the first-person narration of a woman, who is presumably the older, now adult Scout. However, the novel is very much about the experience of growing up as a female in a South with very narrow definitions of gender roles and acceptable behavior. Because this dimension of the novel is largely missing from the film's narrative, the film version of To Kill a Mockingbird may seen as a betrayal of the novel's full feminist implications a compromise of the novel's full power.
Granted, when a film adaptation is made, the screenwriter need not be faithful to the original text. As Robert Giddings, Keith Selby, and Chris Wensley note in their important book Screening the Novel [1990], a filmmaker's approaches to adapting a literary work may range from one of almost complete faithfulness to the story to one which uses the original as an outline for a totally different work on film. Foote's adaptation seems to fall somewhere in between these extremes, with the film decidedly faithful to certain aspects of the novel. His story clearly conveys the novel's general mood; it is obvious he wishes to remain close to the general subject matter of life in the South during the Great Depression and its atmosphere of racial prejudice and Jim Crow. Reflecting on the film, Harper Lee herself states, For me, Maycomb is there, its people are there: in two short hours one lives a childhood and lives it with Atticus Finch, whose view of life was the heart of the novel [Studies in the Mass Media, 1988].
Though admittedly Atticus Finch is at the heart of the film and novel, there are some clear and notable discrepancies between the two versions that alter the unique perspective of the novel considerably despite what Lee herself has commented. Only about 15% of the novel is devoted to Tom Robinson's rape trial, whereas in the film, the running time is more than 30% of a two-hour film. Unlike the book, the film is primarily centered on the rape trial and the racism of Maycomb which has made it possible not surprising considering it was made during what was to become the turbulent period of the 1960s when racial issues were of interest to Hollywood and the country as a whole. Significant, though, are the reviewers and critics who believe this issue, rather than the female child's perspectives on an adult male world, is the novel's main concern and as a result admire the film for its faithfulness to the original.
Many teachers of the novel and film also emphasize this issue to the neglect of other equally important issues. In 1963 and again in the year of the film's twenty-fifth anniversary, the Education Department of Warner Books issued Joseph Mersand's study guide on the novel, one section of which is an essay subtitled A Sociological Study in Black and White. Turning the novel into sociology, many readers miss other aspects of Lee's vision. In an early critical article, Edgar Schuster notes that the racial dimensions of the novel have been overemphasized, especially by high school students who read it, and he offers possible strategies for teaching students the novel's other central issues, which he lists as Jem's physiological and psychological growth (mentioning Scout's growth in this regard only briefly as if it is a side issue), the caste system of Maycomb, the title motif, education, and superstition [English Journal, 52 (1963)]. What is so striking about Schuster's interpretation is his failure to acknowledge that the issue of Scout's gender is crucial to an understanding not only of the novel but also of Scout's identification with her father. As feminists often note, male readers sometimes take female perspectives and turn them into commentaries from a male point of view. Because the novel and film center so much on Atticus, he, rather than Scout, becomes the focus.
With regard to the film, I do not mean to suggest that Foote has not attempted to make some references to Scout's problems with gender identity. When he does, however, the audience is very likely unable to make the connections as adequately as careful readers of the novel might. Of particular interest are two scenes from the film which also appear in the novel. During one of their summers with Dill, Jem insults Scout as the three of them approach the Radley home and Scout whines, fearful of what may happen. As in the novel, he tells her she is getting to be more like a girl every day, the implication being that boys are courageous and non-fearful and girls are weak and afraid (a point which is refuted when Jem's fears of Boo Radley and the dark are demonstrated). Nevertheless, what is most important in the scene is Scout's reaction. Knowing that being called a girl is an insult and that being female is valued less than being male in her small Southern town, she suddenly becomes brave in order to remain acceptable to her brother.
In another scene, as Scout passes by Mrs. Dubose's house and says hey, she is reprimanded for poor manners unbecoming of a Southern lady. This scene occurs in both film and novel. However, in the novel Lee clarifies that the presumed insult to Mrs. Dubose originates with Mrs. Dubose's assumptions as a Southern lady, a role which Scout, in the novel especially, is reluctant to assume. The film's lack of a consistent female voice makes this scene as well as others seem unnecessary and extraneous. This is only one example of the way in which the superior narrative strategy of the novel points out the weakness of the objective, male-centered narration of the film.
One scene from the film concerning girlhood does not appear in the novel. Careful not to suggest that the Finches are churchgoers (for what reason?), as they are in the novel, Foote creates a scene which attempts to demonstrate Scout's ambivalence about being female. As Scout becomes old enough to enter school, she despises the thought of wearing a dress. When she appears from her room to eat breakfast before attending school for the first time, Jem ridicules her while Atticus, Miss Maudie, and Calpurnia admire her. Scout comments: I still don't see why I have to wear a darn old dress. A weakness of the film in this regard is that until this scene, there has been little indication that Scout strongly dislikes wearing dresses, let alone has fears of growing up as a female. The novel makes it clear that Scout prefers her overalls to wearing dresses, which is perhaps why Foote found it necessary to create this particular scene. However, the previous two crucial scenes, while faithful to the novel's general concerns with gender, create loose ends in the film which do not contribute to the success of the narration and which compromise the novel's feminist center.
The intermittent efforts to focus on the female narrator's perspective prove unsuccessful in revealing the work's feminist dimensions. As the film opens, the audience sees the hands of a small girl, presumably Scout, coloring. After the credits, a woman's voice, described by Amy Lawrence as a disembodied voice exiled from the image, is heard reflecting on her perceptions of Maycomb [Echo and Narcissus, 1991]. By introducing the audience to the social and spatial context, this first-person narrator provides a frame for the whole. The audience at this point, without having read the novel first, may not, however, recognize who the speaker is. As Scout appears playing in the yard, the viewer is left to assume that the voice-over opening the film is the female character speaking as a grown woman. The camera zooms down to reveal Scout and soon thereafter shifts to the standard objective narration of most films.
When the disembodied narrator is heard again, she reflects on Scout's views of Atticus after he insists she will have to return to school; yet, despite what her teacher says, father and daughter will continue reading each night the way they always have. Here the voice-over is designed to emphasize the heroic stature of Atticus and perhaps even to suggest that one reason for Scout's identification with him is his freedom of thought and action: There just didn't seem to be anyone or thing Atticus couldn't explain. Though it wasn't a talent that would arouse the admiration of any of our friends. Jem and I had to admit he was very good at that but that was all he was good at, we thought (Foote, P. 35). This intrusion becomes little more than a transition into the next scene, in which Atticus shoots the mad dog.
In the next intrusion the female voice interrupts the objective narration when, at school, Scout fights Cecil Jacobs for calling Atticus a nigger lover. She states: Atticus had promised me he would wear me out if he ever heard of me fightin' any more. I was far too old and too big for such childish things, and the sooner I learned to hold in, the better off everybody would be. I soon forgot... Cecil Jacobs made me forget (Foote, p. 42). Here again, the first-person narration provides coherence, allowing the scene of Scout's fight with Cecil Jacobs to be shortened and placing emphasis on the relationship between Atticus and Scout. The subtext of their conversation could perhaps be viewed as a reflection of traditional views that women should not be too aggressive or physical, but this scene, coupled with earlier scenes reflecting social values, is not couched in terms of Scout's transgressive behavior as a woman-to-be. The female voice in the film is not used to demonstrate the book's concern with female identity; rather, it reinforces the male-centered society which Atticus represents and which the film is gradually moving toward in focusing on the trial of Tom Robinson.
Another instance during which the female narrator intrudes on the objective, male-centered gaze of the camera occurs when Jem and Scout discuss the presents Boo Radley leaves for them in the knot-hole. At this point in the film, the attempt to convey the book's female narrative center falls completely apart. Not until after the very long trial scene does the camera emphasize the children's perceptions or the female narrator's angle of vision again. Instead, the audience is in the adult male world of the courtroom, with mature male authority as the center of attention. Immediately after the trial, the film seems most concerned with Jem's reactions to the trial, Jem's recognition of the injustice of the verdict in the Tom Robinson case, and Jem's desire to accompany his father when he tells Helen Robinson that Tom has been killed. Scout is unable to observe directly the last event, and, as a result, the narration is inconsistent by and large from the rape trial to the end of the film.
The film does, however make use of voice-over narration twice more. In the first instance, the female narrator again provides the transition in time and place to move from the previous scene, the revelation of Tom Robinson's death to his wife, into the confrontation between Atticus and Bob Ewell. As the camera focuses on an autumn scene with Scout dressed in a white dress, Jean Louise prepares the audience for the climax, which soon follows: By October things had settled down again. I still looked for Boo every time I went by the Radley place. This night my mind was filled with Halloween. There was to be a pageant representing our county's agricultural products. I was to be a ham. Jem said he would escort me to the school auditorium. Thus began our longest journey together (Foote, p. 72). Following this passage is the climactic scene, when Bob Ewell attacks Scout and Jem and Boo Radley successfully rescues them.
Shortly thereafter, the camera focuses on Scout's recognition of Boo as the protector and savior of Jem and her, and for the remainder of the film, the narration, arguably for the first time, is centered entirely on Scout's perception of the adult male world. She hears Heck Tate and Atticus debate over what to do about exposing the truth that Boo has killed Ewell while defending the children. The movement of the camera and her facial expression clearly indicate that Scout sees the meaning behind the adult's desires to protect Boo from the provincial Maycomb community which has marginalized him and this scene signifies Scout's initiation into the world of adulthood.
As the film draws to a close, Scout, still in her overalls which will not be tolerated much longer in this society, walks Boo home. For the last time the audience hears the female voice:
Neighbors bring food with death, and flowers with sickness, and little things in between. Boo was our neighbor. He gave us two soap dolls, a broken watch, and chain, a knife, and our lives. One time Atticus said you never really knew a man until you stood in his shoes and walked around in them. Just standin' on the Radley porch was enough ... The summer that had begun so long ago ended, another summer had taken its place, and a fall, and Boo Radley had come out.... I was to think of these days many times of Jem, and Dill and Boo Radley, and Tom Robinson.... and Atticus. He would be in Jem's room all night. And he would be there when Jem waked up in the morning. (Foote, pp. 7980)
The film ends, when, through a window, Scout is seen climbing into Atticus's lap while he sits near Jem. The camera gradually moves leftward away from the two characters in the window to a long shot of the house. By the end, then, the film has shifted perspective back to the female voice, fully identified the narrator as the older Scout (Jean Louise), and focused on the center of Scout's existence, her father (a patriarchal focus). The inconsistent emphasis on Scout and her perceptions makes the film seem disjointed.
Already have an account? Log In Now
3151